Psalm 68:7

SVEen God, Die de eenzamen zet in een huisgezin, uitvoert, die in boeien gevangen zijn; maar de afvalligen wonen in het dorre.
WLCאֱלֹהִ֤ים ׀ מֹ֘ושִׁ֤יב יְחִידִ֨ים ׀ בַּ֗יְתָה מֹוצִ֣יא אֲ֭סִירִים בַּכֹּושָׁרֹ֑ות אַ֥ךְ סֹ֝ורֲרִ֗ים שָׁכְנ֥וּ צְחִיחָֽה׃
Trans.’ĕlōhîm mwōšîḇ yəḥîḏîm bayəṯâ mwōṣî’ ’ăsîrîm bakwōšārwōṯ ’aḵə swōrărîm šāḵənû ṣəḥîḥâ:

Aantekeningen

Een God, Die de eenzamen zet in een huisgezin, uitvoert, die in boeien gevangen zijn; maar de afvalligen wonen in het dorre.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֱלֹהִ֤ים׀

God

מ֘וֹשִׁ֤יב

zet

יְחִידִ֨ים׀

Die de eenzamen

בַּ֗יְתָה

in een huisgezin

מוֹצִ֣יא

uitvoert

אֲ֭סִירִים

gevangen zijn

בַּ

-

כּוֹשָׁר֑וֹת

die in boeien

אַ֥ךְ

-

ס֝וֹרֲרִ֗ים

maar de afvalligen

שָׁכְנ֥וּ

wonen

צְחִיחָֽה

in het dorre


Een God, Die de eenzamen zet in een huisgezin, uitvoert, die in boeien gevangen zijn; maar de afvalligen wonen in het dorre.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!